Phrase |
Language |
Welsh |
about-codebase-licence |
English |
Codebase licence |
Welsh |
Trwydded cod ffynhonnell |
about-contributors |
English |
Contributors |
Welsh |
Cyfranwyr |
about-contributors-calltoaction |
English |
You can add your own name to this list! If you find something you'd like to improve, fork this repository and submit a pull request. If you need help, ask someone on IRC. |
Welsh |
about-contributors-calltoaction |
about-contributors-lede |
English |
The following people committed the code that runs this site: |
Welsh |
about-contributors-lede |
about-credits |
English |
Credits |
Welsh |
Cydnabyddiaethau |
about-credits-govuk |
English |
The website layout is based on GOV.UK, which is created by the Government Digital Service. The assets are licenced under the MIT licence and are thus freely available. For more information, check the source code of this project. |
Welsh |
about-credits-govuk |
about-credits-thirdparty |
English |
Third-party credits |
Welsh |
about-credits-thirdparty |
about-dep-desc |
English |
Description |
Welsh |
Disgrifiad |
about-dep-dropdown |
English |
{{count}} dependencies ({{direct}} direct) |
Welsh |
about-dep-dropdown |
about-dep-licence |
English |
Licence |
Welsh |
Trwydded |
about-dep-name |
English |
Name |
Welsh |
Enw |
about-dep-version |
English |
Version |
Welsh |
Fersiwn |
about-git-branch |
English |
This website is currently running on branch {{branch}}. |
Welsh |
about-git-branch |
about-git-hash |
English |
The current Git hash is: |
Welsh |
Mae y clwyd Git yn: |
about-git-heading |
English |
Git information |
Welsh |
Gwybodaeth Git |
about-header |
English |
About this website |
Welsh |
Am y gwefan hwn |
about-i18n-header |
English |
Internationalization |
Welsh |
Rhyngwladoli |
about-i18n-header-routes |
English |
Routes |
Welsh |
Ffyrdd |
about-i18n-header-strings |
English |
Message strings |
Welsh |
Llinynau neges |
about-i18n-invalidcode |
English |
There are no translations for the code you requested. |
Welsh |
(no translation) |
about-i18n-key |
English |
Phrase |
Welsh |
Allwedd |
about-i18n-lang-cy |
English |
Welsh |
Welsh |
Cymraeg |
about-i18n-lang-en |
English |
English |
Welsh |
Saesneg |
about-i18n-lang-jbo |
English |
Lojban |
Welsh |
(no translation) |
about-i18n-lang-qqx |
English |
Message documentation |
Welsh |
Dogfennaeth |
about-i18n-language |
English |
{{name}} ({{code}}) |
Welsh |
{{name}} ({{code}}) |
about-i18n-nokeys |
English |
There are no phrases to translate. |
Welsh |
(no translation) |
about-i18n-noroutes |
English |
There are no routes to translate. |
Welsh |
(no translation) |
about-i18n-notranslation |
English |
(no translation) |
Welsh |
(dim cyfieithiad) |
about-i18n-percentage |
English |
{{percentage}}% complete |
Welsh |
{{percentage}}% wedi'i gwblhau |
about-i18n-progress |
English |
{{curr}} phrases translated |
Welsh |
(no translation) |
about-i18n-table-keys |
English |
Phrases |
Welsh |
Allweddi |
about-i18n-table-language |
English |
Language |
Welsh |
Iaith |
about-i18n-table-progress |
English |
Translation progress |
Welsh |
Cynnydd cyfieithiad |
about-link |
English |
About this website |
Welsh |
Am y gwefan hwn |
about-mit-licence |
English |
The MIT Licence |
Welsh |
Mae'r Trwydded MIT |
about-nochanges |
English |
There are no outstanding changes on this server to push upstream to GitHub. |
Welsh |
(no translation) |
about-privacy-cookies |
English |
It also uses cookies, which are small files placed on your computer. These are used to store your preferred interface language, and to allow you to log in, and are necessary for the website to work properly. |
Welsh |
about-privacy-cookies |
about-privacy-dnt |
English |
This website uses Google Analytics, but it is turned off for you because your browser has the “Do Not Track” setting enabled. |
Welsh |
(no translation) |
about-privacy-ganalytics |
English |
This website uses Google Analytics, which we use to help improve the website. To opt out, set the “Do Not Track” setting in your browser. |
Welsh |
Mae'r wefan hon yn defnyddio Google Analytics. |
about-privacy-heading |
English |
Privacy information |
Welsh |
Gwybodaeth preifatrwydd |
about-stat-ahead |
English |
unpushed changes |
Welsh |
about-stat-ahead |
about-stat-dirty |
English |
changed files |
Welsh |
about-stat-dirty |
about-stat-untracked |
English |
untracked files |
Welsh |
about-stat-untracked |
add-comment-button |
English |
Add comment |
Welsh |
(no translation) |
add-comment-dropdown |
English |
Add comment |
Welsh |
(no translation) |
admin-actions |
English |
Actions |
Welsh |
(no translation) |
admin-addtoreadinglist |
English |
Add to reading list |
Welsh |
(no translation) |
admin-advertising |
English |
Advertising |
Welsh |
(no translation) |
admin-advertising-longlist |
English |
Promote adding books to the longlist |
Welsh |
(no translation) |
admin-advertising-readinglist |
English |
Promote viewing the reading list |
Welsh |
(no translation) |
admin-advertising-shortlist |
English |
Promote voting on the shortlist |
Welsh |
(no translation) |
admin-advertising-submit |
English |
Submit changes |
Welsh |
Cadw'r holl newidiadau |
admin-approvals |
English |
Approvals |
Welsh |
Cymeradwyaethau |
admin-author |
English |
Author |
Welsh |
Awdur |
admin-book |
English |
Book |
Welsh |
LLyfr |
admin-bookstates |
English |
Book states |
Welsh |
(no translation) |
admin-noadmins |
English |
This installation has no administrators defined. See the README for details. |
Welsh |
(no translation) |
admin-permissions |
English |
permissions |
Welsh |
(no translation) |
admin-permissions-addtolonglist |
English |
Allow adding books to the longlist |
Welsh |
(no translation) |
admin-permissions-allowvoting |
English |
Allow voting on the shortlist |
Welsh |
(no translation) |
admin-state |
English |
Book club states |
Welsh |
(no translation) |
administration |
English |
Administration |
Welsh |
(no translation) |
api |
English |
Application Programming Interface |
Welsh |
Rhyngwyneb Rhaglennu Cymwysiadau |
api-createdon |
English |
Generated at |
Welsh |
api-createdon |
api-delete-button |
English |
Revoke key |
Welsh |
api-delete-button |
api-introduction |
English |
You can use an API key in place of logging in, via the ?key= GET parameter. |
Welsh |
api-introduction |
api-json-dropdown |
English |
List of JSON endpoints |
Welsh |
api-json-dropdown |
api-json-prose |
English |
The following is an automatically generated list of JSON endpoints, which may be useful. Note that the API key works on all pages, not just ones ending in .json. |
Welsh |
api-json-prose |
api-key |
English |
API key |
Welsh |
api-key |
api-lastused |
English |
Last used |
Welsh |
api-lastused |
api-never |
English |
Never |
Welsh |
api-never |
api-newkey-button |
English |
Generate an API key |
Welsh |
(no translation) |
api-nokey |
English |
You have no API key assigned to your account. Click the button below to generate one. |
Welsh |
(no translation) |
api-regen-button |
English |
Revoke this key and generate another |
Welsh |
api-regen-button |
api-username |
English |
Username |
Welsh |
api-username |
api-uses |
English |
Times used |
Welsh |
api-uses |
apikey-link |
English |
Generate an API key |
Welsh |
Cynhyrchu allwedd API |
autonym |
English |
English |
Welsh |
Cymraeg |
back |
English |
Back |
Welsh |
yn ôl |
banner-incompletevotes |
English |
You have not voted on {{count}} long listed books. Click here to vote. |
Welsh |
(no translation) |
book |
English |
Book |
Welsh |
Llyfr |
book-add-note |
English |
Add note |
Welsh |
Adio nodyn |
book-ballot-already-read |
English |
Already read |
Welsh |
Eisoes yn darllen |
book-ballot-already-read-no |
English |
No |
Welsh |
Naddo |
book-ballot-already-read-yes |
English |
Yes |
Welsh |
Do |
book-ballot-approval |
English |
Approval |
Welsh |
Yn cymeradwyo |
book-ballot-approval-no |
English |
No |
Welsh |
Naddo |
book-ballot-approval-yes |
English |
Yes |
Welsh |
Do |
book-ballot-changedmind |
English |
Δ |
Welsh |
(no translation) |
book-ballot-changedmind-title |
English |
{{user}} voted the other way last time |
Welsh |
(no translation) |
book-ballot-notvotedyet |
English |
You must vote before you can see the ballots for this book. |
Welsh |
(no translation) |
book-ballot-owns-copy |
English |
Owns copy |
Welsh |
Eisioes yn berchen ar gopi |
book-ballot-owns-copy-no |
English |
No |
Welsh |
Nac ydy |
book-ballot-owns-copy-yes |
English |
Yes |
Welsh |
Ydy |
book-ballot-title |
English |
Ballot results |
Welsh |
Canlyniadau Pleidlais |
book-ballot-voter |
English |
Voter |
Welsh |
Pleidleisiwr |
book-book-by |
English |
a book by {{author}} |
Welsh |
llyfr gan {{author}} |
book-categories |
English |
Categories |
Welsh |
Categorïau |
book-club |
English |
Book club |
Welsh |
Clwb llyfr |
book-club-lede |
English |
Welcome to the the Zuzakistan Common Reading Programme. |
Welsh |
Croeso i Rhaglen Darllen Cyffredin Sŵsacistan. |
book-congress |
English |
LoCC |
Welsh |
Dosbarthiad Llyfrgell y Gyngres |
book-congress-b |
English |
Philosophy (General) |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-bf |
English |
Psychology |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-d |
English |
History (General) |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-da |
English |
History of Great Britain |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-ds |
English |
History of Asia |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-hb |
English |
Economic theory and Demography |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-hc |
English |
Economic history and conditions |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-hd |
English |
Industries, Land use and Labour |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-hg |
English |
Finance |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-hv |
English |
Social pathology, Social and public welfare, and Criminology |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-jc |
English |
Political theory |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-jn |
English |
Political institutions and public administration (Europe) |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-p |
English |
Literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pa |
English |
Greek and Latin language literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pb |
English |
Modern and Celtic languages |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pg |
English |
Slavic, Baltic and Albanian languages |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pl |
English |
Languages and literatures of Eastern Asia, Africa and Oceania |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pn |
English |
Literature (General) |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pq |
English |
French, Italian, Spanish and Portuguese literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pr |
English |
English literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-ps |
English |
American literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pt |
English |
Germanic literature |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-pz |
English |
Juvenile fiction |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-q |
English |
Science |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-qa |
English |
Mathematics |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-rc |
English |
Internal medicine |
Welsh |
(no translation) |
book-congress-tk |
English |
Electrical engineering, Electronics, and Nuclear engineering |
Welsh |
(no translation) |
book-dewey |
English |
DDC |
Welsh |
Dosbarthiad Degol Dewey |
book-difficult |
English |
This book has been marked as long or difficult. |
Welsh |
(no translation) |
book-edit-note |
English |
Edit note |
Welsh |
Golygu nodyn |
book-edit-note-back |
English |
Return to {{title}} |
Welsh |
(no translation) |
book-edit-note-field |
English |
Note contents |
Welsh |
(no translation) |
book-edit-note-heading |
English |
Editing {{title}} by {{author}} |
Welsh |
(no translation) |
book-edit-note-submit |
English |
Edit description |
Welsh |
(no translation) |
book-isbn |
English |
International Standard Book Number |
Welsh |
Rhif Llyfr Safonol Rhyngwladol |
book-isbn-abbrev |
English |
ISBN |
Welsh |
ISBN |
book-language |
English |
Language |
Welsh |
Iaith |
book-language-en |
English |
English |
Welsh |
Saesneg |
book-language-unknown |
English |
Unknown |
Welsh |
(no translation) |
book-longlisted-by |
English |
Longlister |
Welsh |
Henwebu gan |
book-maturity-rating |
English |
Maturity |
Welsh |
Aeddfedrwydd |
book-maturity-rating-mature |
English |
Mature |
Welsh |
Aeddfedrwydd |
book-maturity-rating-not-mature |
English |
Not mature |
Welsh |
Dim aeddfedrwydd |
book-noinfo |
English |
We have no information about this book. |
Welsh |
Does dim gwybodaeth am y llyfr hwn gyda ni. |
book-onreadinglist |
English |
On the reading list |
Welsh |
ar rhesr ddarllen |
book-pagecount |
English |
Pages |
Welsh |
Tudalennau |
book-preview |
English |
Preview online |
Welsh |
Rhagolwg y llyfr |
book-publishedDate |
English |
Published date |
Welsh |
Dyddiad cyhoeddi |
book-publisher |
English |
Publisher |
Welsh |
Cyhoeddwr |
book-readingstatus |
English |
Reading status |
Welsh |
Statws darllen |
book-status |
English |
Reading status |
Welsh |
Statws darllen |
chanstat-header |
English |
IRC channel statistics |
Welsh |
Ystadegau sianel IRC |
chanstat-breadcrumb |
English |
Most recent {{number}} lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-100k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent 100,000 lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-1k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent thousand lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-5k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent five thousand lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-10k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent ten thousand lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-25k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent 25,000 lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-50k |
English |
View the IRC channel statistics for the most recent 50,000 lines |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-all |
English |
View the IRC channel statistics since the dawn of time |
Welsh |
(no translation) |
chanstat-link-lab |
English |
View the IRC channel statistics for the bot development channel |
Welsh |
(no translation) |
err-dryrun |
English |
Just a drill! :) |
Welsh |
(no translation) |
error |
English |
Error |
Welsh |
Gwall |
error-403-back |
English |
Return to home page |
Welsh |
(no translation) |
error-403-heading |
English |
403: Permission Error |
Welsh |
403: Gwall canitâd |
error-403-prose |
English |
You are not allowed to execute the action you requested. |
Welsh |
Ni chaniateir i chi wneud y weithred y gwnaethoch gais amdani. |
error-404-back |
English |
Return to home page |
Welsh |
(no translation) |
error-404-heading |
English |
404: Not Found |
Welsh |
(no translation) |
error-410-heading |
English |
410: Gone |
Welsh |
(no translation) |
error-404-perfect-misunderstanding |
English |
It looks like there has been… |
Welsh |
(no translation) |
error-404-prose |
English |
We weren't able to find what you were looking for. |
Welsh |
(no translation) |
error-410-prose |
English |
What was here is intentionally no longer available. |
Welsh |
(no translation) |
error-500-back |
English |
Return to home page |
Welsh |
error-500-back |
error-500-heading |
English |
500: Server Error |
Welsh |
error-500-heading |
error-500-prose |
English |
Something went wrong. It wasn't your fault. |
Welsh |
error-500-prose |
error-500-stack-dropdown |
English |
Technical information |
Welsh |
error-500-stack-dropdown |
error-500-stack-nostack |
English |
We do not have any more information |
Welsh |
(no translation) |
error-501-back |
English |
Return to home page |
Welsh |
Yn ôl i'r hafan |
error-501-heading |
English |
Placeholder |
Welsh |
Dalfan |
error-501-prose |
English |
The requested content is not yet available. Please try again later. |
Welsh |
(no translation) |
error-generic-header |
English |
We encountered a problem. |
Welsh |
(no translation) |
error-unknown |
English |
An unknown error occurred. |
Welsh |
Cafwyd gwall anhysbys |
fallback |
English |
«{{content}}» |
Welsh |
«{{content}}» |
gov-zk |
English |
GOV.ZK |
Welsh |
GOV.ZK |
hello-world |
English |
Hello, World! |
Welsh |
Helo, Byd! |
history |
English |
History |
Welsh |
history |
history-freeform |
English |
Freeform |
Welsh |
Testun rhydd |
history-heading |
English |
History for {{user}} |
Welsh |
Hanes darllen o {{user}} |
history-pages |
English |
Pages |
Welsh |
Tudalennau |
history-status |
English |
status |
Welsh |
Statws |
history-subtitle |
English |
for {{title}} by {{author}} |
Welsh |
i {{title}} gan {{author}} |
history-time |
English |
Time |
Welsh |
Amser |
home |
English |
Home |
Welsh |
Hafan |
home-defaultfortune |
English |
For even made up countries need intranets |
Welsh |
(no translation) |
homepage-bookclub-link |
English |
Join the book club |
Welsh |
Ymaelodi y clwb llyfr |
homepage-governance-header |
English |
Governance |
Welsh |
Gweinydd |
homepage-gsi-link |
English |
Visit the GSI |
Welsh |
Mynd i'r gwefan llywodraethol |
homepage-nav-header |
English |
Popular activities |
Welsh |
Gweithgareddau poblogaidd |
homepage-pisg-link |
English |
View IRC stats |
Welsh |
Gweld ystadegau IRC |
homepage-webm-link |
English |
Watch videos |
Welsh |
Gwilio fideos |
irc-alreadyused |
English |
Verification code already used. Please refresh and try again. |
Welsh |
(no translation) |
irc-errorconnecting |
English |
Error connecting to IRC network |
Welsh |
(no translation) |
irc-keynotfound |
English |
Key not found. |
Welsh |
(no translation) |
irc-notwhitelisted |
English |
Your nickname is not on the whitelist. If you already have an account, please change your IRC nickname to the one you used to sign in originally, then try again. |
Welsh |
(no translation) |
irc-return |
English |
Please return to your browser to continue. |
Welsh |
Dychwelwch â'ch porwr i barhau. |
irc-unrecognized |
English |
Verification code not recognized. Please refresh and try again. |
Welsh |
(no translation) |
irc-verify |
English |
VERIFY |
Welsh |
GWIRIO |
issues-link |
English |
Report a problem |
Welsh |
Rhoi gwybod am broblem |
languages |
English |
In other languages |
Welsh |
Ieithoedd eraill |
log-in |
English |
Log in |
Welsh |
Mewngofnodi |
login-alreadyloggedin |
English |
You are already logged in as {{user}}. You cannot log in again. |
Welsh |
(no translation) |
login-button |
English |
Log in |
Welsh |
Mewngofnodi |
login-button-preamble |
English |
Once you have done that, you can: |
Welsh |
Yna gallwch: |
login-header |
English |
Log in / create account |
Welsh |
Mewngofnodi / creu cyfrif |
login-instruction |
English |
Please issue the following command in your IRC client: |
Welsh |
Teipiwich i mewn i'ch rhaglen sgwrsio: |
login-lede |
English |
Your account is associated with your IRC nickname. |
Welsh |
Mae rhaid i chi mewngofnodi gyda dy enw defnyddiwr ystaffel sgwrsio. |
login-long |
English |
Log in to gov.zk |
Welsh |
Mewngofnodi o gov.zk |
login-whatisirc |
English |
What is IRC? |
Welsh |
Beth yw IRC? |
login-whatisirc-answer |
English |
Internet Relay Chat (IRC) is an old text-only way of communicating with people over the Internet. |
Welsh |
Mae "Internet Relay Chat" yn dull o anfon negeseuon drywr'r rhyngrwyd. |
logout-long |
English |
Log out of gov.zk |
Welsh |
Allgofnodi o gov.zk |
long-list |
English |
Long list |
Welsh |
Rhestr hir |
long-list-link |
English |
View the long list |
Welsh |
Golgyu y rhestr hir |
longlist |
English |
Long list |
Welsh |
Rhestr hir |
longlist-add-book |
English |
Add a book to the long list |
Welsh |
Adio llyfr i rhestr hir |
longlist-add-book-disabled |
English |
Adding books to the longlist is currently disabled. |
Welsh |
Dych chi'n ddim yn gallu adio llyfrau ar hyn o bryd. |
longlist-add-book-fail |
English |
Some parameters were missing. The book has not been added. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-add-form-author |
English |
Book author |
Welsh |
Awdur llyfr |
longlist-add-form-booktitle |
English |
Book title |
Welsh |
Teitl llyfr |
longlist-add-form-difficult |
English |
This book is long or difficult |
Welsh |
Mae y llyfr hwn yn hir neu annodd |
longlist-add-form-submit |
English |
Add book |
Welsh |
Adio llyfr |
longlist-add-isbn-button |
English |
Add ISBN |
Welsh |
Adio ISBN |
longlist-add-isbn-header |
English |
Add ISBN |
Welsh |
Adio ISBN |
longlist-add-lede |
English |
Please enter some basic details about the book. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-add-title |
English |
Add a book |
Welsh |
Adio llyfr |
longlist-author |
English |
Author |
Welsh |
Awdur |
longlist-edit-isbn-button |
English |
Edit ISBN |
Welsh |
Golygu ISBN |
longlist-edit-isbn-fail |
English |
We couldn't find the right book to edit. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-edit-isbn-header |
English |
Edit ISBN |
Welsh |
Golygu ISBN |
longlist-getdata |
English |
Get data |
Welsh |
(no translation) |
longlist-lede-past |
English |
The first step into deciding which books to read was to narrow the many available novels into a smaller list. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-lede-present |
English |
The first step in deciding which books to read is to narrow down the many available novels into a smaller list. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-metadata-bad |
English |
Metadata missing |
Welsh |
(no translation) |
longlist-metadata-missing |
English |
Some metadata missing; try a different ISBN |
Welsh |
(no translation) |
longlist-metadata-ok |
English |
Metadata OK |
Welsh |
(no translation) |
longlist-metadataproblem |
English |
Books with a red {{glyph}} have problems with metadata. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-nobooks |
English |
No books have been added to the long list. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-return |
English |
Return to the long list |
Welsh |
(no translation) |
longlist-secondpara-past |
English |
This long list is an initial, longer list from which a shortlist was extracted. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-secondpara-present |
English |
This longlist is an initial, longer list from which a shortlist will be extracted. Accordingly, feel free to add any texts that could be good to read: the less appropriate items will be filtered away later, so don't worry too much. |
Welsh |
(no translation) |
longlist-status |
English |
Status |
Welsh |
Statws |
longlist-title |
English |
Title |
Welsh |
Teitl |
or |
English |
or |
Welsh |
neu |
other-actions |
English |
Other actions |
Welsh |
(no translation) |
phasetag-alpha |
English |
alpha |
Welsh |
(no translation) |
phasetag-beta |
English |
beta |
Welsh |
(no translation) |
phasetag-dev |
English |
dev |
Welsh |
(no translation) |
phasetag-prod |
English |
prod |
Welsh |
(no translation) |
phasetag-test |
English |
test |
Welsh |
(no translation) |
placeholder |
English |
nothing here |
Welsh |
dim byd yma |
reading-acknowledged |
English |
acknowledged |
Welsh |
wedi cydnabod |
reading-arrived |
English |
arrived |
Welsh |
wedi cyrraedd |
reading-awaiting-readers |
English |
Awaiting readers… |
Welsh |
(no translation) |
reading-finished |
English |
finished |
Welsh |
wedi gorffen |
reading-list |
English |
Reading list |
Welsh |
Rhestr Ddarllen |
reading-list-lede |
English |
The following books have been selected to be read by the community. |
Welsh |
(no translation) |
reading-list-link |
English |
Read the reading list |
Welsh |
Darllen y rhestr ddarllen |
reading-list-no-books |
English |
There are no books on the reading list. |
Welsh |
(no translation) |
reading-ordered |
English |
ordered |
Welsh |
wedi archebu |
reading-progress |
English |
Progress |
Welsh |
Cynnydd |
reading-reject |
English |
rejected |
Welsh |
(no translation) |
reading-stalled |
English |
stalled |
Welsh |
(no translation) |
reading-started |
English |
started |
Welsh |
wedi dechrau |
reading-status |
English |
Status |
Welsh |
Statws |
reading-update-acknowledged |
English |
I am going to read this book but haven't got a copy yet |
Welsh |
Bydd dw i darllen y llyfr, ond dw i ddim wedi dechrau darllen |
reading-update-arrived |
English |
I have a copy of the book but I haven't started reading |
Welsh |
Mae llyfr wedi cyrraedd, ond dw i ddim wedi dechrau darllen |
reading-update-finished |
English |
I have finished reading the book |
Welsh |
Dw i wedi gorffen y llyfr |
reading-update-freeform |
English |
freeform text |
Welsh |
testun rhydd |
reading-update-header |
English |
Update status |
Welsh |
Diweddaraf |
reading-update-ordered |
English |
I've ordered a copy but it hasn't yet arrived |
Welsh |
Dw i wedi archebu y llyfr, ond mae e dim wedi cyrraedd |
reading-update-page-number |
English |
page number |
Welsh |
rhif y dudalen |
reading-update-reject |
English |
I am not going to read the book |
Welsh |
Bydd dw i ddim yn darllen y llyfr |
reading-update-stalled |
English |
I gave up reading the book |
Welsh |
(no translation) |
reading-update-started |
English |
I have started reading the book |
Welsh |
Dw i wedi dechrau y llyfr |
reading-update-submit |
English |
Update status |
Welsh |
(no translation) |
reading-update-uptopage |
English |
I am up to page: |
Welsh |
Dw i ar: |
reading-username |
English |
Name |
Welsh |
Enw |
short-list |
English |
Short list |
Welsh |
Rhestr fyr |
short-list-link |
English |
Vote on the short list |
Welsh |
Pleidleisio ar y rhestr fyr |
short-list-link-ro |
English |
View the short list |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-approvals |
English |
Approvals |
Welsh |
Cymeradwyaethau |
shortlist-approvals-allapproved |
English |
Unanimous approval by entire electorate |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-approvals-approvedby |
English |
Approved by: {{voters}} |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-approvals-approvedby-join |
English |
, |
Welsh |
, |
shortlist-approvals-incomplete |
English |
Not all ballots for this candidate have been returned |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-approvals-nil |
English |
— |
Welsh |
— |
shortlist-approvals-nodownvotes |
English |
Not all ballots for this candidate have been returned, but all the votes returned so far have been positive |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-alreadyread |
English |
Have you read this book before? |
Welsh |
Dych chi wedi darllen y llyfr cyn? |
shortlist-ballot-alreadyread-box |
English |
I have already read {{title}} |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-havecopy-box |
English |
I have access to a copy of {{title}} |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-heading |
English |
Shortlisting |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-progress |
English |
Ballot {{count}} of {{total}} |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-submit |
English |
Cast ballot as {{user}} |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-ballot-wanttoread |
English |
Do you want to read this book? |
Welsh |
Dych chi eisiau darllen llyfr yma? |
shortlist-ballot-wanttoread-no |
English |
No, I don't want to read this book |
Welsh |
Nac ydw, dw i ddim eisiau darllen llyfr yma |
shortlist-ballot-wanttoread-yes |
English |
Yes, I want to read {{title}} as part of the book club |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-candidate |
English |
Candidate |
Welsh |
Ymgeisydd |
shortlist-doublevote |
English |
You have already voted on that book. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-flag-alreadyread |
English |
Somebody has already read this |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-flag-difficult |
English |
Marked difficult |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-flag-hasreadingstatus |
English |
Someone has updated their reading status for this book |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-flag-longlisted |
English |
You longlisted this |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-flags |
English |
Flags |
Welsh |
Baneri |
shortlist-person-approval-count |
English |
{{count}} approvals |
Welsh |
{{count}} cymeradwydaethau |
shortlist-person-approval-percent |
English |
Approvals |
Welsh |
Cymeradwyaeth |
shortlist-person-approval-percent-abbr |
English |
Appr. |
Welsh |
Cymerad' |
shortlist-person-approval-percent-cell |
English |
{{percent}}% |
Welsh |
{{percent}}% |
shortlist-person-complete |
English |
Complete |
Welsh |
Cwblhau |
shortlist-person-elector |
English |
Elector |
Welsh |
Etholwr |
shortlist-person-nil |
English |
Nil |
Welsh |
Dim |
shortlist-person-progress |
English |
{{count}} of {{total}} |
Welsh |
{{count}} o {{total}} |
shortlist-person-progress-overrun |
English |
{{count}} of {{total}} |
Welsh |
{{count}} o {{total}} |
shortlist-person-votes |
English |
Votes |
Welsh |
Pleidleisiau |
shortlist-polls-closed |
English |
Polls are closed. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-polls-completebutopen |
English |
Everybody who has submitted a book to the longlist, or begun voting on the shortlist, has completed their ballots. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-polls-incomplete |
English |
Votes shown are provisional, as not everybody who has submitted a book to the longlist, or begun voting on the shortlist, has completed their ballots. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-progress |
English |
{{sum}} of {{max}} votes returned. |
Welsh |
{{sum}} o {{max}} pleidleisiau a fwriwyd |
shortlist-results |
English |
Shortlist results |
Welsh |
Canlyniadau rhestr fyr |
shortlist-results-spiel-approval |
English |
The shortlist is created using the Approval Voting electoral system. It is a simple way to vote on a large number of candidates without having to rank them individually. The winner is the candidate with the most number of approvals (yes votes). |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-results-spiel-sav |
English |
For comparison, the results of Satisfaction Approval Voting are also provided. This is similar to approval voting, except each elector has the equivalent of one vote shared between all their approvals, so that each approval from a voter that votes five times is weighted to one fifth, and a voter who votes ten times has their approval worth one tenth. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-results-spiel-sav-weighting |
English |
SAV usually results in an unwieldy irrational number, so the results displayed have been scaled to be a value between {{min}} and {{max}}. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-results-warning |
English |
Not all ballots are complete, so the rankings of these books may be misleading |
Welsh |
Mae pleidlesio yn ddim wedi gorffen. Gall y canlyniadau yn gamarweinol. |
shortlist-sav |
English |
Satisfaction Approval Voting |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-sav-abbr |
English |
SAV |
Welsh |
SAV |
shortlist-sav-title |
English |
{{sav}}% satisfaction |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-selected |
English |
Selected {{note}} |
Welsh |
a ddewiswyd ({{note}}) |
shortlist-stat-unanimous |
English |
unanimous books |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-voting-anonwarning |
English |
Please note that votes are not anonymous. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-voting-instructions |
English |
We are using the “approval” voting system. You can vote for any number of candidates. The candidates with the most “yes” votes wins. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-voting-open |
English |
Voting is now open for the shortlist. |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-waiting |
English |
Awaiting first ballot |
Welsh |
(no translation) |
shortlist-waiting-notyetopen |
English |
Waiting for polling to open |
Welsh |
(no translation) |
source-link |
English |
View the source code |
Welsh |
Edrych cod ffynhonnell |
stat-longlist-problems |
English |
longlisted books with problems |
Welsh |
llyfrau ar rhestr hir gyda broblemau |
stat-longlisted-books |
English |
longlisted books |
Welsh |
llyfrau ar rhestr hir |
stat-readinglist-count |
English |
books on reading list |
Welsh |
llyfrau ar rhestr ddarllen |
stat-shortlist-votes |
English |
shortlist votes |
Welsh |
pleidleisiau a fwriwyd |
welcome |
English |
Welcome to Zuzakistan |
Welsh |
Croeso i Sŵsacistan |
zuzakistan |
English |
Zuzakistan |
Welsh |
Sŵsacistan |
cs-quote-wrapper |
English |
“{{quote}}” |
Welsh |
“{{quote}}” |
cs-quotes-header |
English |
Quotes stored |
Welsh |
Dyfyniad wedi storio |
cs-bucket-header |
English |
Inventory |
Welsh |
Rhestr gyfredol |
cs-bucket-header-current |
English |
Current inventory |
Welsh |
(no translation) |
cs-bucket-header-previous |
English |
Previously held items |
Welsh |
(no translation) |
cs-title |
English |
Civilservant |
Welsh |
Gwas-sifil |
cs-urlcount |
English |
URLs parsed |
Welsh |
URLs wedi dosrannau |
cs-scrabble-header |
English |
Scrabble® words |
Welsh |
Geiriau Scrabble® |
cs-scrabble-count |
English |
high-scoring Scrabble® words |
Welsh |
Geiriau Scrabble® sgorio uchel |
cs-bucket-emptyslot |
English |
[empty] |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-title |
English |
Disable the bot in an emergency |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-form-reason-label |
English |
You are disabling the bot because... |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-irrevocable |
English |
This can only be undone by manual intervention by a system operator. |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-intro |
English |
Use this form to prevent civilservant from tweeting. |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-submit |
English |
Stop the bot |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-alert-heading |
English |
{{user}} has initiated an emergency shutdown |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-alert-text |
English |
{{reason}} |
Welsh |
(no translation) |
cs-scram-disabled |
English |
{{user}} has disabled the bot because {{reason}} |
Welsh |
(no translation) |
wifi-header |
English |
Network credentials |
Welsh |
Manylion rhwydwaith |
wifi-ssid |
English |
SSID |
Welsh |
SSID |
wifi-password |
English |
Password |
Welsh |
Cyfrinair |
wifi-external-ip |
English |
Your external IP |
Welsh |
Eich IP allanol |
wifi-quota |
English |
Data quota remaining |
Welsh |
Cwota data yn weddill |
wifi-fromconnected |
English |
from connected device |
Welsh |
o ddyfais gysylltiedig |
homepage-cs-link |
English |
View bot information |
Welsh |
Gweld gwybodaeth fot |
zuzakistan-full |
English |
The Federated Microstates of Zuzakistan |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-corpseflare-desc |
English |
set off a flare with your dying breath so you can find your body faster. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-armouredbiters-desc |
English |
Adds a new type of enemy to the game that is heavily armoured but slower than regular biters. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-fluidmustflow-desc |
English |
Adds very large pipes with enormous throughput capabilities. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-attachnotes-desc |
English |
Allows you to annotate almost anything (button in top right). |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-bottleneck-desc |
English |
Adds blinkenlights to machines to show their status. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-bottlenecklite-desc |
English |
Adds blinkenlights to machines to show their status. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-recipebook-desc |
English |
Adds interface (Ctrl+B) to search for information about machines, materials, recipes and technology. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-alien-biomes-desc |
English |
Pretty new terrain because you're bored of the vanilla stuff. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-todo-list-desc |
English |
adds a todo list to the single- and multiplayer game to allow players to synchronize their work. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-changemapsettings-desc |
English |
allows us to change map settings mid-game. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-textplates-desc |
English |
Adds text shaped metal plates for signs and labels. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-krastorio2-desc |
English |
A major overhaul mod. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-dirt_path-desc |
English |
Erodes heavily-trafficked bits of ground |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-krastorio2assets-desc |
English |
Assets for Krastorio 2 |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-cursorenhancements-desc |
English |
Quality of life mod; view the mod page for a list. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-base-desc |
English |
Factorio itself. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-flib-desc |
English |
Helper library. |
Welsh |
(no translation) |
factorio-mod-alien-biomes-hr-terrain-desc |
English |
Higher resolution assets for the Alien Biomes mod. |
Welsh |
(no translation) |